Москва в Древней Руси: как её называли в летописях

От : Савелий Глинский Дата : июля 23, 2025

Москва в Древней Руси: как её называли в летописях

В древних текстах Москву часто писали не «в Москве», а «на Москве». Это не ошибка - так подчеркивали реку: город стоял «на Москве-реке», отсюда и устойчивое «на Москве» в летописях и грамотах.

Самое раннее известное упоминание - запись под 1147 годом о встрече Юрия Долгорукого с князем Святославом. В одних списках хроники читаем: «приди ко мне, брате, в Москов», в других - «в Москву». Разнобой объясняется тем, что списки переписывались вручную, орфография и падежные формы тогда ещё гуляли.

Рядом с простым «Москва» встречались обороты «город на Москве», «град Москов», позже - «Москва-град». С конца XIV века закрепилось прозвище «Белокаменная» - после возведения белокаменного кремля при Дмитрии Донском. Эти формы помогали уточнять статус: просто река, город на реке или уже столичный центр.

Форма «Москов» - это старый винительный (как «в Новгород» без -у). А предлог «на Москве» держался очень долго, вплоть до XVII века: в деловых бумагах писали «сидит на Москве», имея в виду занятие самого города, а не берег реки.

А вот «Московия» - чужое слово. Так называли страну иностранцы в латинских и польских текстах XVI-XVII веков. Внутри страны чаще писали «Московское государство» или просто «Русское государство», но не «Московия».

Хотите проверить всё по источникам? Откройте «Полное собрание русских летописей» (ПСРЛ) - Лаврентьевскую и Ипатьевскую летописи - и поищите по фразам «в Москов», «на Москве». Удобно смотреть ещё «Библиотеку литературы Древней Руси» и Национальный корпус русского языка (есть старорусский подкорпус). Лайфхак: пробуйте разные варианты написания - «Москва», «Москвѣ», «Москов» - орфография плавает, находок станет больше.

Если берётесь читать сами, держите в голове пару правил: буква ѣ - это «е», твёрдый и мягкий знаки часто стоят в конце слов, предлоги «в» и «на» в старых текстах шире по смыслу, чем сейчас. Так вы без паники распознаете «город на Москве» как привычную нам Москву.

Первые упоминания и формы названия

Стартовая точка - 1147 год. В летописи фиксируется встреча Юрия Долгорукого со Святославом Ольговичем. В рукописях фраза передаётся по‑разному, но ключ - форма «в Москов», без привычного «‑у». Это старый винительный падеж, такой же, как «в Новгород», «в Киев».

«Посла Юрьи ко Святославу: “Приди ко мне, брате, в Москов”.» - ПСРЛ, т. 1. Лаврентьевская летопись, под 6655 (1147) годом.

Следующий важный маркер - запись о строительстве укреплений в 1156 году. В сводах встречается формула «заложи град Москву». Здесь уже видим современную винительную форму, с «‑у», и подчёркивание статуса города через слово «град».

Почему встречаются разные варианты? Потому что до унификации орфографии переписчики держались местных норм. Отсюда колебания: «в Москов»/«в Москву», «град Москов»/«град Москву». Ещё один устойчивый оборот - «на Москве». Он идёт от реки: город стоял на Москве-реке, и предлог «на» изначально относился к гидрониму, а потом закрепился и за городом («сидит на Москве», «были на Москве»).

Если коротко, в источниках XII-XVI веков ходят четыре основные формы: «в Москов», «в Москву», «на Москве», плюс уточняющие конструкции «город на Москве», «град Москов». Все они про одно и то же место - современную Москва, но отражают этапы языка и канцелярской практики.

Год/векИсточникФорма в текстеКонтекст
1147ПСРЛ, т. 1 (Лаврентьевская)«в Москов»Приглашение Святослава на встречу к Юрию Долгорукому
1156ПСРЛ, т. 2 (Ипатьевская традиция)«заложи град Москву»Сообщение о строительстве/укреплении города
XVI в.ПСРЛ, т. 9 (Никоновская)«на Москве»Устойчивое употребление в описании событий и осад

Как читать эти формы без спотыкания: виноват не «неправильный» падеж, а другая норма. Старорусский винительный для названий городов часто совпадал с именительным («в Киев», «в Псков», «в Москов»). А предлог «на» шире по смыслу: он мог указывать место не только «на поверхности», но и «в области, в округе» - отсюда «на Москве».

Хотите сами увидеть оригиналы? Это реально сделать онлайн за 10 минут:

  1. Откройте «Полное собрание русских летописей» в электронных библиотеках (РГБ/РНБ, сайт runivers.ru).
  2. Ищите по вариантам: «Москов», «Москву», «на Москве», «Москвѣ». Старое «ѣ» - это просто «е».
  3. Сверяйте контекст: если рядом слова «град», «город на Москве», речь о городе на реке; если военная лексика - смотрите, как фиксируют осады и переходы войск.

Для наглядности держите в голове простое правило: «в Москов» - ранняя книжная норма XII века; «в Москву» - более поздняя устойчивая форма; «на Москве» - наследие речного названия, которое жило параллельно несколько столетий.

Версии происхождения слова «Москва»

Самое приземлённое объяснение такое: слово Москва сначала было названием реки, а уже потом - города. Для Среднего Подмосковья это нормально: сначала фиксируется гидроним, и лишь потом вокруг него возникает поселение. По археологии и письменным источникам здесь до прихода восточных славян жили финно-угорские племена (меря, весь, частично мещёра). От них в языке остался целый слой древних названий рек.

Главная научная версия - финно-угорская. На неё указывают два факта. Во‑первых, сам тип слова: финно-угорским языкам (прежде всего пермским) свойственен гидронимический элемент -ва ‘вода, река’. Это видно по названиям Сосьва, Усьва, Косьва (Пермский край, Северный Урал). В коми и удмуртском «ва» значит «вода». Во‑вторых, гидроним «Москва» явно старше славянского заселения этого участка Верхней Волги-Оки. Такого мнения придерживались М. Фасмер (его «Этимологический словарь русского языка») и целый ряд последующих исследователей гидронимии.

Смысл корня «моск-» в этой версии до конца не ясен, и это честный ответ науки. Предлагались семантики вроде «тёмная/мутная вода» или «болотная вода», но прямых, надёжных соответствий в живых финно-угорских языках для именно «моск-» нет. Поэтому в работах по гидронимии обычно пишут осторожно: древний до-славянский корень нерасшифрован, а -ва читается уверенно.

Славянская версия пытается связать «Москва» с русским «мок-» (‘мокрый’, ‘мочить’). Проблема в том, что фонетика не складывается, а главное - хронология: гидронимический пласт в этом регионе в значительной части субстратный (т. е. достался славянам от более раннего населения). По этим причинам большинство этимологических словарей русской школы отклоняют прямое происхождение от «мок-».

Есть и «балтийская дорожка». Топоров и Трубачёв показывали, что в бассейнах верхних Днепра и Оки много древних балтийских гидронимов. Это объясняет, почему рядом встречаются балтийские по форме названия (часто вспоминают Яузу). Но конкретно для «Москвы» убедительной балтийской расшифровки так и не предложили: соответствий корню «моск-» не хватает.

Фольклорные объяснения наподобие «мост + ква», «медвежья река» и прочих красивых легенд - это именно легенды. Их легко узнавать по отсутствию ссылок на языковые параллели и по простым «объяснительным» схемам, которые игнорируют реальные звуковые законы и историю заселения региона.

Как самому быстро проверить, что обосновано, а что нет:

  • Откройте «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера (есть онлайн): в статье «Москва» он указывает на финно-угорское происхождение и элемент -ва.
  • Посмотрите «Этимологический словарь славянских языков» под ред. О. Н. Трубачёва: там аккуратно разбирают альтернативы и отмечают проблемы со славянской версией.
  • Полезны обзоры по гидронимии Восточной Европы (работы А. К. Матвеева и др.): они показывают карты субстрата и типовые форманты вроде -ва.
  • Сравните на карте соседние реки с -ва (Сосьва, Усьва, Косьва) - это даёт интуицию, откуда берётся формант и почему он читается как «река/вода».

Итог для практики: почти все современные словари сходятся на финно-угорском, гидронимическом происхождении названия, при этом конкретное значение корня «моск-» остаётся нерасшифрованным. Для историка или краеведа этого достаточно, чтобы корректно комментировать старые тексты и не путать научные версии с городскими легендами.

Как называли город в летописях и грамотах

Как называли город в летописях и грамотах

Старые тексты называют город по‑разному, но это всё одна и та же - Москва. Формы пляшут из‑за гибкой грамматики старославянского письма и того, что переписчики работали вручную. Главное: ухо не цепляется за «правильно/неправильно», а читает по смыслу.

В летописях XII-XV вв. встретите «в Москов» (старый винительный без -у), «в Москву», «во Москве/в Москвѣ» (предложный), «на Москве» - когда подчёркивают связь с рекой («город на Москве-реке») или контроль над городом («сидит на Москве»). Реже - уточнения статуса: «град Москов», «город на Москве», позже - «стольный град Москва», «Белокаменная» (с конца XIV века, после белокаменного кремля при Дмитрии Донском).

Чтобы не путаться, держите в голове простые соответствия форм и смысла:

  • «в Москов» / «в Москву» - движение в город (приглашение, поход, въезд).
  • «во Москве/в Москвѣ» - место действия внутри города (жизнь, суд, строительство).
  • «на Москве» - контроль/стояние/осада города или отсылка к реке (по смыслу видно сразу).
  • «град/город» + «Москов(а)» - подчёркивают статус населённого пункта.

Ниже - конкретные, проверяемые примеры из хроник и актов. Формы привожу так, как их обычно цитируют в научных изданиях; в списках возможны мелкие орфографические разницы.

ГодИсточникФорма в текстеКонтекст
1147Лаврентьевская летопись (ПСРЛ, т. 1)«в Москов»Приглашение Юрия Долгорукого: зовёт Святослава «в Москов» на встречу.
1156Лаврентьевская летопись (ПСРЛ, т. 1)«город Москву»Сообщение об укреплении города при Юрии Долгоруком; фиксируют именно город.
XIV в. (ок. 1339-1340)Духовная грамота Ивана Калиты«во Москве»Формула места составления и распоряжения имуществом «во Москве».
1382Повести о нашествии Тохтамыша (своды: Ипатьевский/Воскресенский)«взял Москву»О штурме и взятии города войском Тохтамыша.
1493Никоновская летопись (XVI в.)«во граде Москве»Описание большого пожара 1493 года.
1611-1612Новый летописец«сидят на Москве»О занятии города польским гарнизоном во время Смуты.
1649Соборное уложение«в царствующем граде Москве»Официальная формула в датировке государственного закона.

Важно: «Московия» - это в основном иностранная традиция (латинские, польские источники). В русских текстах XVI-XVII вв. - «Московское государство», «русское государство», а про сам город пишут так, как в примерах выше.

Как быстро проверить формы в онлайне:

  1. Откройте Полное собрание русских летописей (ПСРЛ) - Лаврентьевскую и Ипатьевскую летописи - и ищите по фрагментам «в Москов», «во Москве», «на Москве».
  2. Зайдите в «Библиотеку литературы Древней Руси» и в подкорпус древнерусских текстов НКРЯ. Пробуйте варианты: «Москвѣ», «Москов», «Москва-град».
  3. Для актов смотрите публикации духовных грамот XIV-XVI вв. и разрядные/писцовые книги: датировочные формулы обычно дают нужную форму падежа.

Если читаете вслух и сомневаетесь, подставляйте современную форму и проверяйте логику: движение - «в Москву», место - «в/во Москве», контроль/осада - «на Москве». Это спасает от ошибок и помогает быстрее ориентироваться в источнике.

Практика: где проверять и как читать старые тексты

Если хочется увидеть, как именно называли Москва в источниках, идём не по слухам, а по базам и сканам. Ниже - быстрый маршрут и рабочие лайфхаки.

Сначала - где искать. Главные точки входа: ПСРЛ (Полное собрание русских летописей), «Библиотека литературы Древней Руси» (Пушкинский Дом), Национальный корпус русского языка (древнерусский подкорпус), сайт gramoty.ru с грамотами и берестой, цифровые фонды РНБ/РГБ/Президентской библиотеки со сканами старых изданий.

РесурсЧто этоПериодКак искатьГде посмотреть
ПСРЛ (летописи)Издания списков летописей с комментариямиXI-XVII вв.По оглавлению/поиску в PDF; сверять том и список (напр. Лаврентьевский)runivers.ru; prlib.ru; dlib.rsl.ru
НКРЯ: древнерусский подкорпусПоиск по размеченным текстамXI-XVII вв.Запросы с маской: «на Москв*», «в Москов»; фильтры по веку и жанруruscorpora.ru
Библиотека литературы Древней РусиНаучные публикации текстов с нормализациейXI-XVII вв.Поиск по сайту; смотреть примечания и варианты чтенияlib.pushkinskijdom.ru
Gramoty.ruАкты и берестяные грамоты с транскрипциямиXI-XVII вв.Поиск по словам и по леммам; даты и места - в карточкахgramoty.ru
РНБ/РГБ/Президентская библиотекаСканы редких изданий и рукописейРазныеЛистать сканы; иногда работает полнотекстовый поискnlr.ru; dlib.rsl.ru; prlib.ru

Дальше - что вводить. Работают корни и маски: «Москв*» найдёт «Москва», «Москве», «Москвѣ», «Москов» и «Москове». Для устойчивых форм пробуйте точнее: «на Москв*», «в Москов», «город на Москв*», «град Москов».

Пошаговый алгоритм проверки конкретного тезиса (например, «в летописях до XVII века писали “на Москве”»):

  1. Откройте НКРЯ (древнерусский подкорпус) и задайте «на Москв*». Поставьте фильтр по датам до 1700 г., отметьте жанры «летопись», «деловые документы».
  2. Просмотрите выдачу и запишите точные цитаты с датами. Обратите внимание на пометы «редакция» и «список» - это важнее, чем современный год издания.
  3. Сверьте ключевые вхождения в ПСРЛ. Для 1147 г. ищите Лаврентьевскую и Ипатьевскую летописи: в одних списках будет «в Москов», в других - «в Москву». Смотрите аппарат (примечания редакторов), там обычно честно собраны варианты.
  4. Загляните на gramoty.ru - в актах XV-XVI вв. формула «сидит на Москве» встречается в описании военных действий. Это хороший контрольный пласт, не зависящий от летописного стиля.
  5. Если в издании только сканы, сделайте поиск по корню через встроенный поиск браузера после быстрой OCR-обработки страницы (подойдёт FineReader; даже грубый OCR найдёт «Москв»).

Как читать и не споткнуться:

  • Буквы: ѣ (ять) читайте как «е», i/і - как «и», ѳ - как «ф», ѵ - тоже как «и». Финальные ъ и ь в конце слова не произносятся.
  • Падежи и предлоги: формы без -у в винительном («в Новгород», «в Москов») - норма для древних текстов. «На Москве» - чаще про город на реке, а не про берег.
  • Сокращения под титлом: гд҃ь = господь, бг҃ъ = бог. В светских текстах реже, но встречаются.
  • Варианты написания - это не «ошибка переписчика», а особенность списка. Сверяйте минимум два издания/списка.

Критичные моменты проверки дат:

  • Запись «1147» - это дата события, а не дата рукописи. Сам Лаврентьевский список создан в 1377 г., то есть уже позднее копирование.
  • Поздние исправления часто «нормализуют» формы: из «в Москов» делают «в Москву». Поэтому смотрите примечания редактора и репринты ранних выпусков ПСРЛ.

Ещё пара рабочих приёмов:

  • Ищите рядом стоящие слова. Пары «город на Москв*», «река Москв*», «к Москве» помогают понять, о чём речь - о реке или о городе.
  • Храните цитату с полным хвостом: источник, том/выпуск, страница, список (например: ПСРЛ, т. 1, Лаврентьевская, л. X об.). Это экономит часы при повторной проверке.
  • Если вы сомневаетесь, посмотрите научный комментарий в «Библиотеке литературы Древней Руси» - там часто указаны параллели по другим спискам и изданиям.

Мини-чек-лист для своих заметок: корень поиска («Москв*»), датировка (век), тип текста (летопись/грамота), место (река/город), точная цитата и ссылка на лист/страницу. С таким набором любая дискуссия быстро превращается в предметный разговор.


Написать комментарий

Добавить сейчас !
© 2025. Все права защищены.